petunjuk:Harap ingat alamat situs terbaru situs ini:bali-his.com!Menanggapi seruan nasional untuk bertindak membersihkan Internet, situs ini telah membersihkan semua novel yang melibatkan pornografi, sehingga banyak buku menjadi bingung.,Jika Anda membuka link tersebut dan ternyata itu bukan buku yang ingin Anda baca, silakan klik ikon pencarian di atas untuk mencari buku tersebut lagi.可,Terima kasih atas kunjungan anda!
Changsun Wenhua 378Jutaan kata 502190Orang-orang telah membaca serialisasi
《rtp cuan368》
Ketika para pejabat besar dari berbagai negara memasuki negara kaisar, mereka disebut sebagai sarjana tertentu; mereka menyebut diri mereka sebagai kaki tangan. Di luar negeri dia dipanggil Zi, dan di negaranya dia disebut lelaki tua dari penguasa yang menjanda. Utusan itu menyebut dirinya Jadi. Kaisar tidak bersuara, dan para pangeran tidak membuat nama.
Adipati Huan bertanya kepada Kong Xiyang: "Bagaimana memasang batu seperti Zhongwen?" Konfusius tidak benar, jadi dia bertanya kepada Adipati: "Bagaimana?" Jawabannya adalah: "Tidak mungkin memasang batu pada tempatnya, jadi begitu adalah kemenangan."
Tao Gong sangat sakit sehingga dia tidak bisa berkata-kata untuk memberikan jasanya, dan para pejabat istana menganggapnya sebagai orang yang kesal. Ketika Renzu mendengarnya, dia berkata: "Tidak ada kata-kata kasar pada saat itu, jadi tidak akan menyinggung kata-kata Tao Gong."
Adipati Xianggong dari Dinasti Song menguburkan istrinya dengan ratusan guci. Zengzi berkata: "Itu disebut senjata yang jelas, tapi itu juga benar." Setelah kematian Meng Xianzi, Situ Lu kembali ke Sibu. Guru berkata: "Ya." Setelah membaca Zeng, Zengzi berkata: "Ini bukan penyakit kuno, ini keluhan baru." Chengzi Gao jatuh sakit, Qing Yi masuk, dan bertanya: "Penyakit Zi telah disembuhkan. Jika penyakitnya serius penyakit, lalu Bagaimana?" Zigao berkata, "Saya telah mendengar bahwa hidup bermanfaat bagi orang lain, tetapi kematian tidak merugikan orang lain. Jika hidup saya tidak bermanfaat bagi orang lain, bagaimana saya bisa mati dan merugikan orang lain? Aku tidak akan memakannya. Kubur aku di dalam tanah."
Setelah Marquis of Yin digulingkan, Adipati Huan berkata kepada semua orang: "Ketika saya masih muda, saya mengendarai kuda bambu bersama Yuan Yuan. Saya meninggalkannya dan mengambilnya sendiri, jadi Anda harus keluar dari bawah saya."
Ziyou bertanya tentang peralatan pemakaman, dan Guru berkata, "Penting untuk menyebut keluarga seseorang meninggal." Ziyou berkata, "Jika ada kematian, apa yang salah dengan Qi?" Guru berkata, "Ya, tidak perlu terlalu memperhatikan etiket. Jika kamu sudah mati, hilangkan bentuk kepala dan kakimu, dan kuburkan di daerah ini." Tidak ada salahnya menyegel peti mati itu!" serang saya di tempat tidur." Ketika hakim daerah mendengarnya, dia berkata, "Terima kasih! Berjanjilah kepada orang-orang dengan sopan."
Di masa lalu, para pangeran Dinasti Zhou berada dalam posisi Mingtang: kaisar berdiri dengan kapaknya di desa selatan; ketiga pangeran, di depan anak tangga tengah, menghadap ke utara dan naik ke timur. Letak para pangeran berada di sebelah timur tangga Qian dan di sebelah barat dan utara. Kerajaan Zhu Bo berada di sebelah barat Tangga Barat, dari timur ke utara. Kerajaan para pangeran berada di sebelah timur gerbang, menghadap ke utara dan menuju ke timur. Kerajaan manusia terletak di sebelah barat, dari utara sampai ke timur. Kerajaan Sembilan Orang Barbar, di luar gerbang timur, ke barat dan utara. Negara Delapan Orang Barbar, di luar gerbang selatan, di utara dan timur. Kerajaan Enam Rong, di luar gerbang barat, timur ke selatan. Kerajaan Lima Di, di luar gerbang utara, dari selatan ke timur. Negara Jiucai berada di luar pintu, menghadap utara dan timur. Empat benteng, dunia akan datang. Ini juga merupakan posisi Gongmingtang dari Dinasti Zhou. Aula yang jelas adalah orang yang memahami martabat dan inferioritas para pangeran.
Wang Han berada di Kabupaten Lujiang dan korup serta korup. Wang Dun melindungi saudaranya, jadi dia duduk di depan semua orang dan berkata: "Adikku adalah orang baik di daerah ini, dan orang-orang di Lujiang menyebutnya asin!" Saat itu, He Chong adalah sekretaris utama Dun He sedang duduk di sana dan berkata dengan serius: "Chong berasal dari Lujiang. Apa yang saya dengar berbeda dari Ini!" Yang lain berpaling darinya, penuh ketenangan dan ketenangan.
《rtp cuan368》Semua konten berasal dari Internet atau diunggah oleh netizen. hanya mempromosikan novel dari penulis aslinya. Semua teman buku dipersilakan untuk mendukung dan mengumpulkan《rtp cuan368》bab terbaru。