petunjuk:Harap ingat alamat situs terbaru situs ini:bali-his.com!Menanggapi seruan nasional untuk bertindak membersihkan Internet, situs ini telah membersihkan semua novel yang melibatkan pornografi, sehingga banyak buku menjadi bingung.,Jika Anda membuka link tersebut dan ternyata itu bukan buku yang ingin Anda baca, silakan klik ikon pencarian di atas untuk mencari buku tersebut lagi.可,Terima kasih atas kunjungan anda!
Liu Zunzu Shao dikenal dengan Yin Zhongjun dan dipanggil Yu Gong. Adipati Yu sangat kesal, jadi dia mengangkatnya sebagai asistennya. Setelah melihatnya, dia duduk di sofa sendirian dan berbicara. Liu Er tidak dipanggil "Yang Gonghe", dan Yu Xiao kecewa, jadi dia menamainya "Yang Gonghe". Di masa lalu, Paman Yang memiliki burung bangau yang pandai menari, dan dia selalu memanggilnya ke tamunya. Tamu itu mencoba mengusirnya, tetapi dia menolak untuk menari. Oleh karena itu disebut Bi.
Xie Gong memelihara seorang pelacur di Dongshan, dan teks singkatnya berbunyi: "Jika kamu meletakkan batu di tempatnya, batu itu akan keluar. Bahkan jika kamu berbagi kegembiraan dengan orang lain, kamu juga harus berbagi kesedihan dengan orang lain."
Adab mengawini seorang wanita dengan jelas menyatakan bahwa wanita itu taat, dan hal itu juga diungkapkan untuk mengungkapkannya, sehingga penting untuk menekankan ketaatan wanita tersebut. Seorang istri yang taat harus patuh kepada bibi dan pamannya, dan kepada orang-orang di keluarganya; dan kemudian dia harus patuh kepada suaminya, membuat sutra, linen, kain, dan sutra, serta menjaganya dan menjaganya. Hal ini karena jika istri tua patuh, maka ia akan harmonis secara internal; jika ia harmonis secara internal, maka keluarga akan dapat bertahan lama; oleh karena itu, raja yang bijaksana sangat mementingkan hal tersebut.
Permaisuri Zhen dari Wei baik dan menawan. Dia adalah istri pertama Yuan Xi dan sangat disayangi. Saat Cao Gong sedang membantai Ye, dia memanggil Zhen dengan cepat dan berkata ke kiri dan ke kanan: "Tuan dengan panca indera akan segera pergi." Duke berkata: "Tahun ini, pencuri akan menjadi budak."
Kaisar Wu mencoba untuk menyerah ke rumah Raja Wu Zi. Wu Zi menawarkan makanan dan menggunakan peralatan kaca. Ada lebih dari seratus pelayan perempuan, semuanya mengenakan celana panjang sutra (pakaian) dan membawa makanan dan minuman dengan tangan mereka. Lumba-lumba itu montok dan memiliki rasa yang tidak biasa. Kaisar terkejut dan bertanya tentang hal itu, dan dia menjawab: "Minum babi dengan susu manusia." Kaisar sangat kesal dan pergi sebelum dia selesai makan. Karya Wang dan Shi yang tidak diketahui.
Teks singkatnya memuji Xu Peiyun: "Puisi lima karakter Xuandu dapat dikatakan luar biasa di antara orang-orang pada masanya."
《voucher maxim》Semua konten berasal dari Internet atau diunggah oleh netizen. hanya mempromosikan novel dari penulis aslinya. Semua teman buku dipersilakan untuk mendukung dan mengumpulkan《voucher maxim》bab terbaru。