petunjuk:Harap ingat alamat situs terbaru situs ini:bali-his.com!Menanggapi seruan nasional untuk bertindak membersihkan Internet, situs ini telah membersihkan semua novel yang melibatkan pornografi, sehingga banyak buku menjadi bingung.,Jika Anda membuka link tersebut dan ternyata itu bukan buku yang ingin Anda baca, silakan klik ikon pencarian di atas untuk mencari buku tersebut lagi.可,Terima kasih atas kunjungan anda!
Ketika Wang Jingren berusia tiga belas tahun, dia menulis sebuah risalah tentang orang bijak. Kepala sejarawan mengirim pesan ke Zhenchang, dan Zhenchang menjawab: "Setelah melihat komentar Jingren, saya dapat sepenuhnya memahami apa yang dia katakan."
Jenderal Wang, yang memimpin Raja Sima Min, mengirim jenderalnya untuk membawa raja dengan keretanya di malam hari dan membunuhnya. Meskipun mereka adalah anggota keluarga Wang, mereka tidak semuanya mengenalnya, dan saudara laki-laki Wuji semuanya kekanak-kanakan. Wang Huzhi dan Wuji sangat dekat satu sama lain. Hu Zhichang bepergian bersama, dan Wuji datang untuk mengajak ibunya makan. Ibu menitikkan air mata dan berkata: "Wang Dun dulu kejam terhadap ayahmu dan berpura-pura menjadi seorang jenderal. Alasan mengapa aku tidak memberitahumu selama bertahun-tahun adalah karena keluarga Wang kuat dan saudara-saudaramu masih muda. Aku tidak tidak ingin membuat suara ini untuk menghindari masalah!" "Wuji berteriak dan mencabut pedangnya. Hu Zhi sudah jauh.
Raja memerintahkan untuk memberi penghormatan kepada Adipati Xie. Dia sudah menjalankan tugasnya untuk berlatih memahat giginya, jadi dia harus berbagi sofa dengannya. Ketika raja beranjak untuk duduk, dia membawanya ke dipan seberang. Setelah dia pergi, dia berkata kepada Hu'er: "Zijing benar-benar mandiri, tetapi orang-orang memiliki banyak kecemburuan dan batuk, yang cukup untuk merusak sifatnya."
Pengorbanan kepada ayah raja disebut Huangzu Kao, dan ibu suri disebut selir Huangzu. Ayahnya bernama Huang Kao, dan ibunya bernama Huang Hei. Sang suami berkata Huang Pi. Ketika lahir, mereka disebut ayah, ibu, dan istri; ketika meninggal, mereka disebut kao, selir, dan selir.
Ketika Shan Xia pergi ke Dongyang, Wang Changshi menulis tentang Dongyang dalam sebuah esai singkat dan berkata: "Saya mewarisi pemerintahan yang keras, sehingga saya dapat mencapai kedamaian dan ketenangan."
Ketika mendengar kematian seorang saudara, orang yang telah mencapai amal besar akan menangis ketika melihat kampung halaman almarhum. Petugas pemakaman dari saudara yang cocok tidak dapat menghubunginya. Jika dia bertemu majikannya di jalan, dia akan mengikutinya ke makam. Kematian seorang saudara selalu menjadi kekhawatiran meski jarang terjadi.
Suatu prestasi kecil dapat dihindari jika tentara Yu menangis. Jika Anda dikuburkan tanpa membayar upeti kepada almarhum, meskipun pemiliknya dinobatkan, semua almarhum akan selamat. Saatnya menghilangkan duka untuk adikku. Dan ketika dia dikuburkan, dia menolak untuk menaatinya. Jika tentara Yu menangis, mereka akan dibebaskan. Jika bahayanya tidak dilaporkan, hilangkan. Mereka yang dikubur jauh lebih baik daripada mereka yang menangis, dan mereka yang dikubur di pinggiran kota menghindari tangisan. Meskipun ini bukan saat yang tepat bagi Anda untuk menutup telepon, master akan melakukannya dan rami tidak akan berserakan. Meskipun dia adalah raja dari negara asing, dia dikecualikan dari hal itu. Kerabat dikecualikan. Selain berduka bagi mereka yang berduka, pengorbanan mereka juga harus misterius. Kecuali mereka yang sedang berduka, pengorbanan mereka juga dilakukan dengan mahkota sutra.
Jian Wenyun: "Qingling Xie Annan tidak sebaik adiknya, dan pengetahuannya tidak sebaik Kong Yan, tapi dia menang sendiri."
《mekar pinjol》Semua konten berasal dari Internet atau diunggah oleh netizen. hanya mempromosikan novel dari penulis aslinya. Semua teman buku dipersilakan untuk mendukung dan mengumpulkan《mekar pinjol》bab terbaru。