petunjuk:Harap ingat alamat situs terbaru situs ini:bali-his.com!Menanggapi seruan nasional untuk bertindak membersihkan Internet, situs ini telah membersihkan semua novel yang melibatkan pornografi, sehingga banyak buku menjadi bingung.,Jika Anda membuka link tersebut dan ternyata itu bukan buku yang ingin Anda baca, silakan klik ikon pencarian di atas untuk mencari buku tersebut lagi.可,Terima kasih atas kunjungan anda!
Jing Ling 323Jutaan kata 329850Orang-orang telah membaca serialisasi
《bintang168》
Ada seorang Tao berbakat dari utara yang bertemu dengan Tuan Lin di Kuil Waguan dan menceritakan sebuah cerita pendek. Saat itu, Zhu Fashen dan Sun Xinggong mendengarkan bersama. Pepatah Tao ini sering menimbulkan pertanyaan, dan Tuan Lin membela dan menjawab dengan analisis yang jelas, dan kata-katanya menyegarkan. Pendeta Tao ini selalu dalam kesulitan. Sun bertanya pada Adipati Shen, "Guru berasal dari keluarga Nifeng, mengapa anda selalu diam saja?" Adipati Shen tertawa dan tidak menjawab. Duke Lin berkata: "Jika kayu cendana putih tidak harum, bagaimana bisa melawan angin?" Duke Shen melihat ini dan merasa jijik.
Seseorang berkata kepada Wang Rong: "Ji Yanzu luar biasa seperti burung bangau liar di antara ayam." Dia menjawab: "Kamu belum melihat telinga ayahnya!"
Ini adalah bulan dalam sebulan, dan binatang buas diperintahkan untuk tidak menebang pohon murbei. Merpati bernyanyi mengibaskan bulunya, dan burung hoopoe turun ke pohon murbei. Dilengkapi dengan keranjang tanam padi yang berbentuk melengkung. Permaisuri dan selir Qi Jie, pergi ke Dongxiang untuk memberi penghormatan. Perempuan dilarang menonton, dan perempuan diberi kesempatan untuk mendorong ulat sutera berbisnis. Sekarang bisnis ulat sutera telah dimulai, membelah kepompong dan mengklaim efek sutra, dan berbagi pakaian kuil di pinggiran kota, tidak ada yang berani bermalas-malasan.
Ketika para pangeran mengirimkan istri mereka, para wanita akan dikirim ke negara mereka, dan mereka akan diperlakukan dengan sopan santun seorang wanita; ketika mereka tiba, mereka akan dibawa masuk bersama istri mereka; Utusan itu memberi perintah: "Saya tidak cukup peka untuk melayani kuil leluhur Sheji. Jika saya berani menuntut utusan tertentu kepada diaken," kata guru itu kepada saya, "Saya telah menolak untuk mengajari Anda apa yang telah saya katakan. .Jika saya berani tidak sopan, saya harus menunggu pesanan saya. " . "Ada pejabat yang memberikan peralatan, tuan ada pejabat yang menerimanya." Ketika istrinya keluar, suaminya mengutus seseorang untuk memberitahunya: "Anakku tidak peka, jadi aku tidak bisa berbagi nasi yang kaya, jadi aku berani memberi tahu pelayan itu." tidak layak, dan saya tidak berani menghukumnya. Jika dia berani tidak sopan, dia harus menunggu kematiannya." "Utusan itu mundur, dan tuannya menyuruhnya pergi. Jika pamannya hadir maka ia disebut paman; jika pamannya tidak hadir maka ia disebut saudara laki-laki; jika tidak ada saudara laki-lakinya maka ia disebut suami. Kata-kata sang guru adalah: "Anak anu tidak layak." Mereka juga disebut bibi dan saudara perempuan.
Huan Xuanwu memerintahkan Yuan Yanbo untuk menulis puisi untuk Ekspedisi Utara. Setelah selesai, Duke dan orang bijak pada saat itu melihatnya dan menghela nafas. Saat itu, Wang Xun sedang duduk dan berkata: "Jika Anda melewatkan kalimat penyesalan, lebih baik menulis kata dengan sajak yang cukup." Yuan kemudian duduk dan mengambil pena dan berkata: "Perasaan itu tidak ada habisnya di hatiku, dan aku menulis sendirian di atas angin." Dia berkata kepada raja: "Sekarang aku harus menolak Yuan karena masalah ini."
Seorang Konghucu memiliki istana seluas satu hektar, dikelilingi oleh ruangan-ruangan, dengan gerbang dan pintu berkisi-kisi, serta guci dan guci. Dia mengganti pakaiannya dan keluar, dan makan di bawah sinar matahari. dan dia tidak berani menyanjungnya jika dia tidak menjawab. Ada beberapa pejabat yang seperti ini.
Ketika Zizhang meninggal, Gong Mingyi adalah ambisinya; kualitas ramuan Chu Mu dipenuhi semut di seluruh penjuru, dan dia adalah seorang sarjana Dinasti Yin.
Shi Chong bersaing dengan Wang Kai untuk mendapatkan kekayaan, dan mereka menggunakan kecantikan yang sangat indah untuk menghiasi pakaian resmi mereka. Kaisar Wu adalah keponakan Kai dan selalu membantu Kai. Saya mencicipi pohon koral, setinggi dua kaki, dan memberikannya kepada Kai. Cabang-cabangnya tebal dan jarang, hal ini jarang terjadi di dunia. Kai menunjukkan rasa hormatnya. Setelah mengaguminya, saya memukulnya dengan besi Ruyi, dan mudah pecah. Kai merasa kasihan padanya, tapi juga berpikir menyakitinya adalah sebuah harta karun, jadi dia terdengar sangat kasar. Chong berkata: "Aku tidak ingin membencimu, aku akan mengembalikannya kepadamu sekarang." Kemudian dia memerintahkan semua orang di kiri dan kanan untuk mengambil pohon karang. Panjangnya tiga kaki dan empat kaki, dengan batang yang tak tertandingi dan enam atau tujuh di antaranya, sama cemerlangnya dengan milik Kai Xubi. Kai Ran kehilangan dirinya sendiri.
《bintang168》Semua konten berasal dari Internet atau diunggah oleh netizen. hanya mempromosikan novel dari penulis aslinya. Semua teman buku dipersilakan untuk mendukung dan mengumpulkan《bintang168》bab terbaru。